Hello. It’s tutor Juno. Yesterday, I delivered my Spanish version of the poem. On that day, I started practicing another language, Hungarian. Berni B sensei reappeared and taught me how to pronounce Hungarian. And I practiced the poem, line by line.
Speaking of Hungary, we all know “Paprika!” But, did you know that the word “paprika” is in Hungarian? Also, the Hungarian doctor was the first to discover vitamin C in the world from paprikas.
Isn’t Gulyás the most famous dish in Hungarian? It’s a kind of Hungarian stew. The characteristic of Hungarian is, LY is pronounced with the sound of Ya Yu Yo, and the sound of S is pronounced with Shu sound.
Berni-sensei also taught another thing. The approach to “steering a new year” originating in Hungary is quite systematic and profound. They use a program called Year Compass.
On Thursdays, I do my multi-lingual dice game. So tomorrow, I will read the Spanish version of the poem.
With great help from the beautiful teacher, Maria F, I learned how to pronounce Spanish and practiced the poem, line by line. After that, I listen to the vocal sound source while glancing at the script, and I practice the shadowing earnestly.
Spanish is partially the same as Japanese, and there are five vowels, Aeiou. It’s a very easy-to-pronounce language in that aspect. However, the pronunciation of R is with a curly tongue, so it takes a lot of practice. Even Spanish-speaking people would take special training as a child! This sound is complex for me. I need to practice it a lot.
My poems are sprinkled with words such as “good morning,” “world,” “please,” “braver hearts,” “each other,” “thank you,” “gentle,” “beautiful,” and “I love you.” So I’m even more excited as the game progresses to see how these are spoken in different languages!
After the Spanish version is on-air, I will move on to the following language, Hungarian, on the same day. I will take a Hungarian lesson on that day. Next, I plan it to be Hindi, then Italian, and so on.
I hope you have a wonderful day today.
＊You can hear this script on stand.fm app, or on the Internet.
スタートに戻りましたが、そこではThomas the Teacher先生 が英語でいくつかの絶妙なニュアンスを修正して追加してくれました。トム先生、どうもありがとうございました！
Hello. I’m Tutor Juno!
Today I would like to talk a little more about my small new project.
It’s the multi-lingual dice game I talked about. My poetry challenge! The relay race challenge from English to French, then to Japanese. I am moving on to new languages as time goes by. “Next, Spanish comes.” we planned, then…
The dice hit “ Go back to Start.” So here we are! We are returning to “Start.”
I was wondering if there was a lovely poem without having to worry about copyright. But then a friend of mine always remembered the English poem I wrote eight years ago and kept reposting it on social networks. It means you, lovely Merri Beth! Thank you so much! So as it’s a poem I wrote myself, I will not need any copyright! Hence I decided to start this new project.
In this project, I translated the poem I wrote in English into French and Japanese to narrate them. We will take lessons from outstanding Cafetalk teachers worldwide, ask them to translate the poem, and receive their vocal sound source. I will attempt to practice it hard for a week; I’ll let you know the outcomes in my tutor columns and the radio programs.
As I went back to Start, Thomas the Teacher corrected and added some exquisite nuances in English. Tom sensei, thank you so much!
Well then, here it comes!
Good morning, the world!
Please take care of us all, tenderly and kindly
as you do every day with your warm regards.
Please give us a little bit braver hearts
Not to be afraid of being kind to each other.
For we are all here to be kind to each other.
We are very “not there yet,” so please
show us repeatedly in a gentle manner,
as we repeatedly reply with our sincere gratitude.
I thank you for this beautiful sunny morning.
In short, I think I love you and always have.
I am doing my bit, one step towards you: the world!
Bonjour, le monde!
Veuillez prendre soin de nous tous, tendrement et doucement
comme vous le faites tous les jours avec votre attention chaleureuse.
Donnez-nous un peu plus de cœurs courageux
Pour ne pas avoir peur d’être gentils les uns envers les autres.
Pour cela, nous sommes tous ici pour être gentils les uns avec les autres.
Nous n’en sommes pas encore là, alors s’il vous plaît
montrez-nous à plusieurs reprises d’une manière douce,
comme nous répondons chaque fois avec une gratitude sincère.
Je vous remercie pour cette belle matinée ensoleillée.
En bref, je vous aime comme je l’ai toujours fait.