🇬🇧🇫🇷🇯🇵🇦🇷🇭🇺🇮🇳🇬🇷Kindle出版のご報告

こんにちは。ジュノです。ご機嫌いかがですか?

Hello! It’s Juno. Bonjour! C’est Juno. How are you? Comment ça va?

ご無沙汰しております!戻って参りました!

Long time no see! I’m back!

Ça fait longtemps! Je suis revenu!

皆さまにお知らせがあります♪

I have something wonderful to tell you ♪

J’ai quelque chose de merveilleux à vous dire!

多言語すごろくチャレンジを、一旦7ヶ国語でまとめました。そちらを Kindle出版致しました。

I have published an e-book on my first seven-language dice challenge. It is now on sale with Kindle.

J’ai publié un livre électronique sur mon premier défi de dés en sept langues.

Il est maintenant en vente avec Kindle.

↓こちらです。

Here you go:

Voici:

爽やかな風の通り道のある、心地良い本に仕上がりました。

とても嬉しいです。

It turned out to be a comfortable book with a refreshing breeze path in it. I am delighted.

Il s’est avéré être un livre confortable avec un chemin de brise rafraîchissant. Je suis ravi.

ヒンディー語版とギリシャ語版の詩の朗読は、近々お届けする予定です。

Readings of the poem in Hindi and Greek will be available soon.

Des lectures du poème en hindi et en grec seront bientôt disponibles.

それでは良い1日になりますように!

Have a great day!

Passez une bonne journée!

心を込めて

Wholeheartedly,

De tout cœur,

ジュノより

Juno

*こちらはstand.fmで音声配信されています。

*アプリでも、WEB上で聴けます。

*特に海外からのアクセスはURLをクリックしてください。

*You can hear this script on stand.fm app, or on the Internet.

*From overseas, please click on the URL below:

https://stand.fm/channels/60900ff726f6f56b24987a73

レベルアップ (3) Level up your English (3) Pour améliorer votre français (3)

こんにちは。講師のジュノです。ご機嫌いかがですか?

Hello! It’s tutor Juno. Bonjour! C’est Juno. How are you? Comment ça va?

前回、英語やフランス語がググッとレベルアップする方法についてお伝えしましたね。

それは、ズバリ、動詞+不定詞、あるいは動詞+動名詞を使い始めることでしたね。今日は動名詞の使い方について、少しお話しします。動名詞は「動詞+ ing」です。意味合いとしては「〜すること」になります。

さて、動詞には不定詞を目的語にとるものと、動名詞を目的語にとるものがあります。この使い分けができると、ググッとレベルアップします!

今日は、動詞+動名詞のパターンをご紹介します。「〜することを〜する。」と言うパターンです。

例えば「楽しむ」(enjoy)は動名詞を取ります。enjoy doing です。

「〜することを楽しむ。」ですね。

レベル1では

She picked some roses from the garden. She enjoyed it.(彼女は庭からバラを摘みました。彼女はそれを楽しみました。)

と言うところをレベル2では次のようにレベルアップします。

She enjoyed picking some roses from the garden. (彼女は庭からバラを摘むことを楽しみました。)

フランス語も同じです。レベル1では、

Elle a cueilli des roses dans le jardin. Elle les a appréciés.

レベルアップすると、

Elle aimait cueillir des roses dans le jardin.

いかがですか?なんだか上手に話している感覚が掴めましたでしょうか?

ちなみに、Cueillir はフランス語で花などを「摘む」と言う動詞なのですが、「今日のバラを摘め。」と言うことわざがあります。

Cueillir dès aujourd’hui, les roses de la vie

Les roses が(バラ)で、de la vie が(人生の)Aujourd’huiが(今日)と言う意味です。

古代ローマ語で、Carpe Diem(カルぺ・ディエム)と言うのに近い意味合いです。共に、今を生きる、と言う意味になりますよ。

それでは良い1日になりますように!

Have a great day!

Passez une bonne journée!

心を込めて

Wholeheartedly,

De tout cœur,

ジュノより

Juno

*こちらはstand.fmで音声配信されています。

*アプリでも、WEB上で聴けます。

*特に海外からのアクセスはURLをクリックしてください。

*You can hear this script on stand.fm app, or on the Internet.

*From overseas, please click on the URL below:

https://stand.fm/channels/60900ff726f6f56b24987a73

レベルアップ (2) Level up your English (2) Pour améliorer votre français (2)

こんにちは。講師のジュノです。ご機嫌いかがですか?

Hello! It’s tutor Juno. Bonjour! C’est Juno. How are you? Comment ça va?

今日は、英語やフランス語がググッとレベルアップする方法についてお伝えしたいと思います。

それは、ズバリ、動詞+不定詞、あるいは動詞+動名詞を使い始めることです。不定詞は、「To + 動詞の原型」です。動名詞は「動詞+ ing」です。共に意味合いとしては「〜すること」になります。

そして、動詞には不定詞を目的語にとるものと、動名詞を目的語にとるものがあります。この使い分けができると、ググッとレベルアップします!

今日は、動詞+不定詞のパターンをご紹介します。

例えば、「彼は習いました。」「彼は自転車に乗りました。」と言うのと

「彼は自転車に乗ることを習いました。」と言うのでは

複雑さが違いますね。ググッとレベルアップします。

「習う」(learn)は不定詞を取ります。Learn to do です。

例えば、レベル1では

He rode a bicycle. He learned it.(彼は自転車に乗りました。彼はそれを習いました。)

と言うところをレベル2では次のようにレベルアップします。

He learned to ride a bicycle. (彼は自転車に乗ることを習いました。)

フランス語も同じです。レベル1では、

Il a fait du vélo. Il l’a appris.

レベルアップすると、

Il a appris à faire du vélo.

いかがですか?なんだか上手に話している感覚が掴めましたでしょうか?

次回は動詞+動名詞のパターンをご紹介しますね!

それでは良い1日になりますように!

Have a great day!

Passez une bonne journée!

心を込めて

Wholeheartedly,

De tout cœur,

ジュノより

Juno

*こちらはstand.fmで音声配信されています。

*アプリでも、WEB上で聴けます。

*特に海外からのアクセスはURLをクリックしてください。

*You can hear this script on stand.fm app, or on the Internet.

*From overseas, please click on the URL below:

https://stand.fm/channels/60900ff726f6f56b24987a73

小さい橋 Small bridges Les petits ponts

こんにちは。英語講師のジュノです。お元気ですか?

今日は、私が多言語すごろくチャレンジを行うきっかけについて少しお話したいと思います。

実は7年ほど前に、1ヶ月で20カ国の料理を作ったことがありました。とても美味しかったし、エキゾチックな体験でした。それが忘れられなかったこと。そして今、コロナで世界全体が大変な状況になっているので、私なりの方法で、世界に小さな橋をかけたい思いからです。

英語・フランス語・日本語・スペイン語・ハンガリー語と駒を進め、次はヒンディー語です。その次はイタリア語・ギリシャ語・ドイツ語の予定です。こちらのチャレンジも、20カ国ほど行って、最後は数珠繋ぎに全てを繋げて完成の予定です。温かく見守っていてくださいね。

それでは、今日も素敵な1日になりますように。

心を込めて

ジュノより

Hello, this is tutor Juno! How are you?

Today, I would like to tell you a little about my motivation to take on the multilingual dice challenge.

About seven years ago, I experienced cooking food from 20 countries in a month. These were very delicious and exotic experiences. So, for one thing, I cherish them as good memories. For the other thing, unfortunately, the whole world is in a difficult situation with Covid-19 right now. So I wanted to build small bridges to the world in my way.

I have moved on from English to French, Japanese, Spanish, Hungarian, and then Hindi. Next will be Italian, Greek and German. This challenge will include about 20 countries. In the end, I will connect all languages in a string. So please continue to watch me over warmly.

I hope you have a wonderful day today.

Wholeheartedly

Juno

Bonjour, c’est Juno ! Comment allez-vous?

Aujourd’hui, je voudrais vous parler un peu de ma motivation à relever le défi des dés multilingues.

Il y a environ sept ans, j’ai fait l’expérience de la cuisine de 20 pays en un mois. Ce furent des expériences très délicieuses et exotiques. Donc, pour une chose, je les chéris comme de bons souvenirs. Pour l’autre chose, malheureusement, le monde entier est dans une situation difficile avec le Covid-19 en ce moment. J’ai donc voulu construire à ma manière des petits ponts vers le monde.

Je suis passé de l’anglais au français, au japonais, à l’espagnol, au hongrois, puis à l’hindi. Viennent ensuite l’italien, le grec et l’allemand. Ce défi inclura une vingtaine de pays. En fin de compte, je connecterai toutes les langues dans une chaîne. Alors s’il vous plaît continuez à me surveiller chaleureusement.

J’espère que vous passez une merveilleuse journée aujourd’hui.

De tout cœur

Juno

*こちらはstand.fmで音声配信されています。

*アプリでも、WEB上で聴けます。

*特に海外からのアクセスはURLをクリックしてください。

*You can hear this script on stand.fm app, or on the Internet.

*From overseas, please click on the URL below:

https://stand.fm/channels/60900ff726f6f56b24987a73

多言語すごろくチャレンジ(4)英語·ハンガリー語·日本語 My multi-lingual dice challenge (4) English, Hungarian, Japanese

こんにちは。講師のジュノです。

今日は私の多言語すごろくチャレンジ、ハンガリー語バージョンの詩の朗読の日です。

素敵なBerni B先生に手ほどきを受け、発音を教わって、詩を1行1行発声の練習をしました。ベルニ先生、ありがとうございました!

それでは、参ります!

Hi! It’s tutor Juno.

On Thursdays, I do my multi-lingual dice challenge. So today, I will read the Hungarian version of the poem.

With great help from the beautiful teacher, Berni B, I learned how to pronounce Hungarian and practiced the poem, line by line. Berni-sensei, thank you so much!

Here we go!

(English)

Good morning, the world!

Please take care of us all, tenderly and kindly

as you do every day with your warm regards.

Please give us a little bit braver hearts

Not to be afraid of being kind to each other.

For we are all here to be kind to each other.

We are very “not there yet,” so please

show us repeatedly in a gentle manner,

as we repeatedly reply with our sincere gratitude.

I thank you for this beautiful sunny morning.

In short, I think I love you and always have.

My share, my bit, one step towards you: the world!

(Hangarian)

Jó reggelt, Kedves Világ. 

Kérem viselje gondját mindannyiunknak, lágyan és kedvesen. 

Mint ahogyan azt minden nap teszi szerető figyelmével. 

Kérem adjon nekünk bátrabb szíveket, 

Hogy ne féljünk kedvesek lenni egymással. 

Mert mind azért vagyunk itt, hogy kedvesek lehessünk egymással.

Még nem értünk fel ehhez, ezért, kérjük 

Mutasson utat folyamatosan finoman, 

Míg mi ezt őszinte hálával viszonozzuk. 

Köszönöm ezt a csodálatos napsugaras reggelt. 

Röviden, azt hiszem szeretem, ahogyan azt mindig is tettem. 

Az én részemről, lépést teszek Ön felé, a világ felé. 

(Japanese)

おはよう、世界!

優しく、親切に、私たちを大切にしてください。

あなたが毎日、温かく見守ってくださるように。

私たちに、もう少し勇敢な心をください。

お互いに親切にすることを恐れないように。

私たちは皆、お互いに親切にするために、ここにいます。

私たちは「まだそこにいない」ので、どうぞ

繰り返し、私たちに穏やかに見せてください。

繰り返し、私たちも誠の感謝の気持ちで応えます。

この美しい晴れた朝に、感謝します。

短く言うと、私はあなたが大好きで、

ずっとそうだったのだ、と思います。

世界へ、あなたへと、私は一歩近づきます!

*こちらはstand.fmで音声配信されています。

*アプリでも、WEB上で聴けます。

*特に海外からのアクセスはURLをクリックしてください。

*You can hear this script on stand.fm app, or on the Internet.

*From overseas, please click on the URL below:

https://stand.fm/channels/60900ff726f6f56b24987a73

思い出します(1)I remember… (1) Je me souviens…(1)

こんにちは。講師のジュノです。ご機嫌いかがですか?

Hello! It’s tutor Juno. Bonjour! C’est Juno. How are you? Comment ça va?

今日は、私が大切にしている思い出をシェアしたいと思います。

Today, I would like to share one of the memories I cherish.

Aujourd’hui, je voudrais partager l’un des souvenirs que je chéris.

ディニーン先生との思い出です。

It is a memory of Professor Dinneen.

C’est un souvenir du professeur Dinneen.

彼は学部長で、私の初めてのフランス語の先生でした。

He was the chair of the department and my first French teacher.

Il a été le directeur du département et mon premier professeur de français.

私は、1日2時間、週5回のコースを受講したのでした。

My first French class was 2 hours a day, 5 times a week.

Mon premier cours de français était de 2 heures par jour, 5 fois par semaine.

素晴らしい一学期になりました。

I had a very splendid semester.

J’ai passé un très beau semestre.

最後の日に、クロワッサンや、オレンジジュース、カフェオレなど、フランス式の朝ごはんをクラス全員分、振る舞ってくださいました。

On the last day, he treated us to French breakfast such as croissants, orange juice, and cafe au lait for the whole class.

Le dernier jour, il nous a offert un petit-déjeuner français comme des croissants, du jus d’orange et du café au lait pour toute la classe.

今でも、とてもいい思い出として記憶に残っています!

I still remember it as a heartfelt memory!

Je m’en souviens encore comme un souvenir émouvant !

それでは、良い1日になりますように!

Have a great day!

Passez une bonne journée!

心を込めて

Wholeheartedly,

De tout cœur,

ジュノより

Juno

*こちらはstand.fmで音声配信されています。

*アプリでも、WEB上で聴けます。

*特に海外からのアクセスはURLをクリックしてください。

*You can hear this script on stand.fm app, or on the Internet.

*From overseas, please click on the URL below:

https://stand.fm/channels/60900ff726f6f56b24987a73

レベルアップ (1) Level up your English (1) Pour améliorer votre français (1)

こんにちは。講師のジュノです。ご機嫌いかがですか?

Hello! It’s tutor Juno. Bonjour! C’est Juno. How are you? Comment ça va?

今日は、英語やフランス語がググッとレベルアップする方法についてお伝えしたいと思います。

それは、ズバリ、形容詞を使い始めることです。

例えば、「これはりんごです。」と言うのと、

「これは美味しいりんごです。」と言うのと、

「これは新鮮な、美味しいりんごです。」と言うのでは

情報量が違いますね!伝える情報量が増えれば増えるだけ、レベルアップします。

「美味しい」も「新鮮な」も形容詞と言って、名詞(人、物、などの名前)を引き立てます。

例えば、レベル1では

What is it? It’s an apple.(これは何ですか?これはりんごです。)

と言うところをレベル2では次のようにレベルアップします。

What is it? It’s a delicious apple. It’s a fresh and delicious apple.

フランス語も同じです。レベル1では、

Qu’est-ce que c’est? C’est une pomme.

レベルアップすると、

Qu’est-ce que c’est? C’est une pomme délicieuse. C’est une pomme fraîche et délicieuse.

いかがですか?なんだか上手に話している感覚が掴めましたでしょうか?

こちらはレベルアップシリーズとして配信しますので、これからもよろしくお願い致します。

良い1日になりますように!

Have a great day!

Passez une bonne journée!

心を込めて

Wholeheartedly,

De tout cœur,

ジュノより

Juno

*こちらはstand.fmで音声配信されています。

*アプリでも、WEB上で聴けます。

*特に海外からのアクセスはURLをクリックしてください。

*You can hear this script on stand.fm app, or on the Internet.

*From overseas, please click on the URL below:

https://stand.fm/channels/60900ff726f6f56b24987a73

幸せバトンリレー Merci mille fois!

こんにちは、ジュノです。昨晩、スタエフの大先輩、環まといさんから幸せのバトンリレーのバトンを受け取りました。環さん!丁寧に丁寧に私のことをご紹介いただき、本当にありがとうございました!嬉しい気持ちでいっぱいです。

こちらは、ポジティブの循環・幸せな思いを繋いでいこうと言う、温かい企画です。テーマは、「ありがとう」です。「ありがとう」と言う気持ちを込めてバトンを次へとつないで行きます。私は5月4日にスタエフ(音声配信)を始めたばかりなので、ニューフェイスです。今回の企画を機に、音声配信に挑戦してくれるような、大らかな気持ちのバディに、今回バトンを繋ぎたいと思いました。

それは、私のバディ、ジュリア・Kさんです。ジュリアはシカゴで女優を仕事にしています。初めてジュリアに会ったのは、大学1年生のキャンパスでしたが、それからずーっとのお付き合いになります。彼女は私たちの日本での結婚式にもアメリカから来てくれました!彼女と出会って、人柄を知るたびに、「泣きながらでも、前に向かって走れる人だ!」と思って、それは私がとっても好きなことで、お付き合いは長くなる可能性があるな、と予感していました。ジュリアはナレーションのお仕事もしています。ジュリア!音声配信、始めてみない?すごく合っていると思うよ!

ジュリアとはもう数十年も前からのお付き合いです。彼女を語るときに、ありがとうの言葉以外は似合わないです。Merci mille fois! 千回ありがとう、と言う表現がフランス語にありますが、Merci mille fois et mille fois encore ! たくさんのありがとう!彼女は、私にとって、「生きててくれるだけでありがとうレベル」です。こんなにも愛情深く、こんなにも頑張っている人がいるのだな、と思うとそれだけで励みになります。

こんなに素敵な機会をいただいて、改めて「ありがとう」と言える機会を頂いて、スタエフ初めてよかった💓です。最後になりましたが、いつも聴いてくださっているリスナーの皆さま、いつもありがとうございます。発信するのに手一杯で、なかなか皆様の元に遊びに行けませんでしたが、これからワシワシ遊びに行きますので!今後ともよろしくお願い致します。ぜひ、バトンをお渡ししたいので、ご関心のある方からのご連絡もお待ちしていますー⭐️

それでは、良い日曜日になりますように。

心を込めて

ジュノより

Hi! It’s Juno! Last night, I received a happy baton from Ms. Matoi Tamaki. Tamaki-san! Thank you very much for introducing me attentively and carefully! I’m nothing but full of joy.

It is a warm project to connect positive circulation and happy feelings. The theme is “Thank you.” We all will connect the baton to the next with the sense of saying “Thank you.” I just started Stand.fm (audio distribution) on May 4th, so I’m a new face. Taking this project as an opportunity, I wanted to connect the baton to a buddy interested in challenging audio distribution.

It’s my buddy, Julia K. Julia! She works as an actress in Chicago. I first met Julia on the campus of our freshman year in college. We’ve been friends for decades now.  She also came from America for our wedding in Japan! Every time I met her and found out about her personality, I began to think,  “She IS the person who will be able to run forward, even when she’s crying!” Even back then, I had a feeling that our friendship would last long. Julia also works as a narrator. Julia! Why don’t you start audio distribution? I think it suits you very well!

I know Julia for decades. When I talk about her, No words can express my feeling to her but “Thank you!” There is an expression in French saying “Thank you a thousand times,” so “Merci mille fois et mille fois encore!” Thank you so much! You know, Julia does not need to do anything. Just keep on living, that what I want all from her!  It is encouraging to think that there ARE people working so hard as she does and compassionate as she is.

I’m glad I had such a fantastic opportunity to say “Thank you” again. I also am so happy that I started Stand.fm 💓. Last but not least, thank you to all the listeners for your dedication. I couldn’t visit with everyone yet, but I’m going to “hear” you from now on! To those who are interested in, by all means, I would like to hand over the baton(s), so I am looking forward to hearing from you soonish-⭐️

I wish you a good Sunday.

Wholeheartedly,

Juno

おやすみなさい Good night (2)

こんばんは/いつもありがとうございます/今日も頑張りました/あまり大きな声では言えませんが/セブンの冷凍おかず/C’est un peu loin de chez nous.(セブンはちょっと遠いんだけど。)/チーズタッカルビとアヒージョを買いました/おつまみのような晩御飯/アヒージョには赤ワイン/テンプラニーリョがおすすめ/赤ワインのカクテル/ジンジャーエールでキティ?/アメリカの柔道部/バスタブに氷とビールの缶/おやすみなさい/良い夢を!

Good evening / Thank you always / I did my best today / I can’t say it in a loud voice / Seven’s frozen side dishes / C’est un peu loin de chez nous. / I bought some Ahijo and cheese Dak-Galbi /Red wine for Ahijo / Tempranillo is recommended / Red wine cocktails / Kitty – some ginger ale and red wine? / An American judo club / Tons of ice cubes and cans of beer in the bathtubs / Good night / Sweet dreams!

Bonne soirée / Merci toujours / J’ai fait de mon mieux aujourd’hui / Je ne peux pas le dire à haute voix / Les accompagnements glacés de ‘Seven’ / C’est un peu loin de chez nous. / J’ai acheté du ahijo et du fromage Dak-Galbi / Le vin rouge pour l’ahijo / Le vin tempranillo est recommandé / Cocktails au vin rouge / Kitty – du soda au gingembre et du vin rouge? / Un club de judo américain / Des tonnes de glaçons et des canettes de bière dans les baignoires / Bonne nuit / Dans un rêve, doucement!

*こちらはstand.fmで音声配信されています。

*アプリでも、WEB上で聴けます。

*特に海外からのアクセスはURLをクリックしてください。

*You can hear this script on stand.fm app, or on the Internet.

*From overseas, please click on the URL below:

https://stand.fm/channels/60900ff726f6f56b24987a73